programma traduki voce aquila albania

L’Albania nel programma TRADUKI

Occhio a questo interessantissimo programma patrocinato dal Ministero della Cultura albanese, programma che prende il nome di TRADUKI. Si tratta di una rete europea per la letteratura e i libri, cui partecipano Austria, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Germania, Kosovo, Croazia, Liechtenstein, Montenegro, Macedonia, Romania, Serbia, Slovenia, Albania e Svizzera. Supporta lo scambio culturale tra i partecipanti attraverso un programma di traduzioni di opere di  letteratura, saggistica, documentaristica, libri per l’infanzia e i ragazzi, tutte opere appartenenti al 20° e 21° secolo. L’attività di trasmissione culturale dei traduttori è così importante da aver influito sulla scelta stessa del nome del progetto. Gli incontri tra scrittori, traduttori, editori, bibliotecari, critici letterari e studiosi mirano a promuovere lo scambio di informazioni all’interno dell’area europea e a rafforzare la cooperazione interregionale.

La rete Traduki è un progetto cui hanno partecipato Ministero Federale per Europa, Integrazione e Affari Esteri della Repubblica d’Austria, il Ministero degli Affari Esteri della Repubblica Federale di Germania, la Fondazione Svizzera per la Cultura “Pro Helvetia”, l’Ufficio della Cancelleria Federale della Repubblica di Austria, “KulturKontakt Austria”, l’ Istituto “Goethe”, la Fondazione “S. Fischer “, l’Agenzia slovena del Libro ” JAK “, il Ministero della Cultura della Repubblica di Croazia, il Dipartimento della Cultura del Governo del Principato del Liechtenstein per tramite della sua Fondazione omonima, il Ministero della Cultura della Repubblica d’Albania, il Ministero della Cultura e dell’Informazione della Repubblica di Serbia e il Ministero della Cultura della Repubblica di Romania.

Una collaborazione pluriennale è quella tra il progetto Traduki e l’associazione culturale croata “Kurs” e la Fiera del Libro di Lipsia, in Germania.

Link originale al progetto (in lingua albanese per i traduttori albanesi, ma ogni Paese coinvolto ha il sito tradotto nella propria lingua):

http://albanian.traduki.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=48&Itemid=117

 

© 2016 – 2017, Katia Pisani. All rights reserved.